郭沫若让溥仪做他的助手,溥仪回了5个字,郭沫若顿时非常尴尬
我国的近代史上,有着一位伟大的文学家,同时他还是历史学家以及新诗派的奠基人之一,他的文笔奔放如烈火又激烈似雷霆,他的作品也常常被选入义务教育的教材之内,在一代又一代朗朗的读书声中,被传颂至今,他就是《屈原》的作者郭沫若。
同时他对于中国历史上的热情与喜爱也是人尽皆知的,在1930年他还撰写了《中国古代社会研究》,然而就是这样一位近代文豪,也曾与清朝的末代皇帝溥仪有过一段渊源,那就是在郭沫若想要编纂清史的时候,由于看不懂满文,他曾请求过溥仪的帮助。
一、溥仪的回绝
那是发生在上个世纪六十年代的一件事,那时的溥仪刚刚离开劳改地,脱去皇帝的称号,正式成为一名中华人民共和国的公民,不再是皇帝的溥仪自然没有了前拥后簇的仆人以及地方上纳税得来的国库,他必须要学会自己生存在这个世界上。
当然在劳改中,国家就教给了他一些生存技能,毕竟政府不可能让一个什么都不会的皇帝回归社会,那不仅是对他的一种忽视,也是对其他人的不负责,于是,怀揣着在劳改地学到的生存技能的溥仪,开始四处投简历、找工作。
但由于他曾经的身份以及姓氏,许多公司都对他的简历进行了回绝,一方面是害怕溥仪还有着皇帝脾气,难以融入集体,另一方面也是不知道如何面对这个曾经的皇室,此时处处受挫的溥仪接到了一份特殊的邀请,郭沫若请求溥仪成为他的满文翻译。
看着这份请求,溥仪犹豫了很久,毕竟这是他收到的第一份工作邀请,但背后的各种原因确实又无法让他参与这份工作,毕竟郭沫若请他去翻译的并不是什么诗词歌赋,而是满清的历史,思虑良久的溥仪还是拒绝了郭沫若,理由是自己不会满文。
这可让郭沫若顿时非常尴尬,曾经的大清皇帝,从三岁就开始学习满文的溥仪居然不会满文?郭沫若根本不愿相信溥仪的理由,但溥仪告诉他自己真的只会满文中的一句话,他对满文真的一点都不熟悉。
二、背后隐情
虽然郭沫若不愿相信,但溥仪拒绝的又很强硬,所以郭沫若不得不放弃了让溥仪来当他助手的想法,但他心中也绝不相信溥仪真的就完全不会满文,但不论溥仪会与不会,都跟他没什么关系了,那溥仪是真的不会满文吗,还是说他在撒谎呢?
毫无疑问,溥仪就是在说谎,毕竟他是满清的皇帝,满语就是他的母语,就算说不上精通满文,正常的读书写字肯定是没有问题的,在故宫中工作人员还曾收集到了溥仪曾经的一本英语书,上面全部都是溥仪用满文写的批注和注音。
所以溥仪不会满文就是个彻头彻尾的谎言,那溥仪又为什么不愿意去做郭沫若先生的助手呢,毕竟这是唯一一个对他伸出橄榄枝的职位,再加上郭沫若先生也是当代文豪,不管从任何角度来看,参与这个工作对溥仪都是利大于弊的。
在后来对于溥仪的这种行为,民间有了两种猜测,一种是说溥仪不想回忆起过去家族的辉煌。
对于一个算是亡国皇帝的人而言,回忆祖先的功绩无异于是一种精神打击,所以溥仪不愿意参与满文的翻译就是为了逃避过去的事情。来自民众的第二个猜测就是溥仪不能对他曾经的祖先评头论足,毕竟在翻译的期间难免会被要求说出自己的看法,
对自己的祖先进行评论这肯定是一种大不敬的行为,溥仪自然是不愿意这样做的,更不要说清朝后半段的历史是十分黑暗的,溥仪若是翻译了,看见他人对这段历史的唾骂,心中难免会有些不好受。因此溥仪回绝了郭沫若的好意。
三、郭沫若态度转变
起初郭沫若被拒绝之后是非常生气的,毕竟他跟所有人一样不相信溥仪对满文一窍不通,他觉得溥仪这是摆皇帝架子,是不愿意积极参与工作,这让这个一向散漫肆意的文豪感到十分生气,甚至出面讽刺过溥仪两句。
后来,郭沫若也想明白了,贸然邀请溥仪成为他翻译的行为有多荒谬,毕竟那是溥仪的祖先,又不是随便什么人,他的行为就像是逼着溥仪对他的祖先进行不尊重之举,这彻头彻尾就是个愚蠢的想法,他根本没有顾及溥仪的心情和身份。
虽然溥仪已然接受过新时代教育,但这事情对于一个封建社会走出来的人而言依旧是十分困难的,更何况,这种行为就算是放在现代人身上都是很难被接受的。郭沫若想通此事之后也是十分的愧疚,他实属不应该完全不考虑溥仪的身份有多尴尬。